Le saviez-vous ?
À
chacun sa façon d’entendre, chez l’homme
comme chez l’oiseau !
Notre façon
d’entendre varie d’une langue à une
autre. Alors vous ne serez pas surpris d’apprendre que le
chant du coq n’est pas le même chez nous que de
l’autre côté de la Manche. Avec le chant
du coq, Fréquences Langues vole dans les plumes des
idées reçues.
À
chaque langue sa bande passante :
l’oreille ethnique, un phénomène
acoustique
Selon les recherches d’Alfred
Tomatis, le spectre sonore audible s’étale
habituellement de 16 à 16 000 hertz pour une oreille
normale. Toutefois, en fonction des conditions acoustiques, certaines
plages seront privilégiées et d’autres
défavorisées. Pour Alfred Tomatis, ce qui est
à l’origine de la prononciation, de
l’accent d’une langue et donc de sa prosodie,
c’est l’impédance de l’air. La
qualité de l’air varie d’un lieu
à un autre en fonction de certains paramètres
comme : le climat, le relief géographique,
l’altitude, la latitude, l’humidité et
l’oreille tend spontanément à
sélectionner les fréquences les plus porteuses
compte tenu de l’impédance du lieu
(résistance minimale sonore du milieu dans lequel on est).
Le fait que chaque langue exploite un registre bien
délimité du spectre sonore permet une
éducation de l’écoute visant une
meilleure compréhension des sons à
l’intérieur de ce registre et donc une meilleure
utilisation de la langue étudiée. Ces zones
préférentielles, ou bandes passantes,
évoluent d’une langue à une autre selon
le schéma suivant.

Le chant du coq réveille nos oreilles
Chaque peuple perçoit les sons
à sa manière. Le bruit d’une
pièce de monnaie qui tombe, le son d’une voix, ou,
comme ici le chant du coq, ne nous parviennent pas de la même
façon.
Pour un français, cocorico
Pour un anglais, cock-a-doodle-do
Pour un allemand, kikeriki
Pour un japonais, kokekoko
Pour un éthiopien, koukouloukou
Pour un italien, kiririki
Pour un Hongrois, koukourikou
...
Les oiseaux aussi ont
l’accent
Des études ont
démontré que les chants d’une
même espèce diffèrent d’une
région à l’autre. La plupart des
oiseaux reconnaissent non seulement les chants de leurs
congénères mais savent aussi distinguer
s’ils appartiennent à leur dialecte. Difficilement
perceptibles pour l’homme, ces variations
régionales apparaissent nettement sur les sonogrammes. Par
exemple, chez le Troglodyte mignon, on peut distinguer le spectre des
phrases d’un oiseau corse et d’un oiseau
breton !
http://ornithologie.free.fr/comporte/chant.html
Les baladeurs peuvent
nuire à la santé !
Depuis la génération
Walkman, l’usage du baladeur est en constante augmentation.
L’arrivée du MP3 n’a fait
qu’amplifier le phénomène. Le
problème n’est plus seulement lié au
volume d’écoute et à la
durée de l’exposition, il est désormais
dans la compression de la musique. En remontant le niveau faible au
niveau fort, la compression prive la musique de toute nuance. Sans
gymnastique, l’oreille devient paresseuse. Trop proche de
l’oreille, le baladeur ne fait qu’aggraver ce
phénomène. Selon le Ministère de la
Santé, en 2008 environ 10 % des jeunes de moins de 25 ans
présentaient une perte auditive pathologique. La
même année, un comité de scientifiques
européens a affirmé qu’entre 5 et 10 %
des propriétaires de baladeurs risquaient des pertes
auditives irréversibles s’ils réglaient
le son à plus de 89 décibels.
« L’abus de baladeur
rend sourd » Le Monde, N° 590
Télécharger l’article
« Musique compressée,
attention danger » Le Monde, N° 590
Télécharger l’article

L’ouverture par l’oreille
L’entraînement
à la perception sonore (S.T.E.P.S.) fait travailler notre
oreille en l’assouplissant afin de l’ouvrir au
canal linguistique de la langue étudiée.
|
 |

Les Français perçoivent mal
Le
Français mobilise sa capacité d’analyse
entre 1 000 et 2 000 hertz alors que les langues slaves font travailler
l’oreille sur un spectre de 125 à 8 000
hertz ! |
 |

Plébiscitée par les stars
La technique
Tomatis, associée à un contenu sur mesure et
à un suivi pédagogique personnalisé a
déjà conquis de nombreux professionnels du
spectacle. |
accueil I concept I technique tomatis I l'oreille
électronique I sur
mesure I
phonétique et structurel I processus pédagogique
I travail personnel
I
offre
de formation aux entreprises I offre
de formation aux particuliers I
efficacité validée I financements I références
comédiens I références
entreprises I
presse écrite I radio/télévision
I le saviez-vous ?
I faq I bibliographie I plan d'accès I formulaire I recommander à un ami
I espace formateur
|
 |

À travers de
nombreux ouvrages, le docteur Tomatis explique l’impact
primordial de l’oreille sur notre capacité
à nous exprimer
Les langues enseignées :
anglais /
américain
français langue étrangère
espagnol
allemand
italien
portugais
russe
chinois
japonais |
 |